• 加载中...
  • 加入收藏
手机版 扫一扫
河南高校

外国语学院举办翻译学科专业建设座谈会

时间:2016年04月29日 信息来源:洛阳理工学院 点击: 加入收藏 】【 字体:
    4月22日上午,外国语学院在开元校区XE112举办了翻译学科专业建设座谈会。本次座谈会邀请到了北京外国语大学许国璋语言高等研究院副院长、外语界权威期刊《外语教学与研究》主编、国务院学位委员会学科评议组成员、博士生导师王克非教授,河南大学外语学院博士生导师刘泽权教授,解放军外国语学院博士生导师韩子满教授,洛阳师范学院外国语学院院长陆志国博士出席指导。
    王克非教授指出:翻译不同于语言学和文学,它既是一门学问,又是一种技能。翻译学科专业建设要求有一支既具备翻译研究和实践能力,又具备译者能力的师资队伍。刘泽权教授从《红楼梦》书名及人物称呼的不同翻译实例,指出翻译专业要开设现代汉语、中国文学史等课程,培养学生扎实的中国语言文化功底。韩子满教授根据自己作为MTI(翻译硕士)评估委员的经历,指出面对翻译专业评估,要提前做好准备。他认为翻译专业的教师应具备语言能力、翻译能力、教学能力和研究能力。陆志国介绍了洛阳师范学院翻译专业“2+2”培养模式,翻译专业师资建设等。座谈期间,我校外国语学院翻译专业教师积极提问,与专家进行了互动。
    本次座谈会对我校翻译学科的专业建设起到了促进作用,为修订翻译专业培养方案提供了思路。



上一篇:我校举办第八届校园主持人大赛决赛
下一篇:我校在全省高校大学生法制宣传教育系列活动中获奖
(作者:佚名 编辑:洛阳理工学院)

我有话说

新文章

门文章